No exact translation found for علامات المؤلف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic علامات المؤلف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
    وكان حق الامتياز شكلاً تجارياً يحظى بشعبية واسعة في تايلند؛ بيد أن قوانين حقوق المؤلف والعلامات التجارية لم تكن تُنْفذ بفعالية في هذا المجال.
  • También celebró la decisión adoptada por la OMC en 2003 de reducir las restricciones a la importación de medicamentos genéricos por los países más pobres para tratar enfermedades de rápida propagación como el SIDA, el paludismo o la tuberculosis, y apoya otras decisiones de la OMC de ampliar el período de transición para que los países menos adelantados protejan las marcas registradas, los derechos de autor, las patentes y otras formas de propiedad intelectual del Acuerdo sobre los ADPIC.
    كما ترحب بقرار منظمة التجارة العالمية لعام 2003 بتخفيف حدة القيود المفروضة على استيراد أفقر البلدان لعقاقير عامة لمعالجة الأمراض السريعة الانتشار مثل الإيدز والملاريا والتدرن الرئوي، وتدعم القرارات الأخرى التي اتخذتها منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بتمديد الفترة الانتقالية بالنسبة لأقل البلدان نمواً فيما يتصل بتوفير الحماية للعلامات التجارية، وحقوق المؤلف، والبراءات وغيرها من حقوق الملكية الفكرية بموجب الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
  • Hay otras políticas que han demostrado ser más acertadas, como la promulgación de legislación antimonopolio clara y firme encaminada a controlar los cárteles, los comportamientos abusivos, el abuso del poder de mercado y las prácticas engañosas, y a fomentar el bienestar de los consumidores; las políticas encaminadas a apoyar la diversidad y el espíritu empresarial del comercio minorista; la extensión de la legislación sobre contratos injustos a los contratos entre empresas; las medidas encaminadas a imponer la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor; la adopción de legislación sobre las franquicias, incluida la divulgación obligatoria de información; el desarrollo de instrumentos de carácter cuasi jurídico, como códigos de buena práctica, que han demostrado ser muy eficaces para controlar el comportamiento anticompetitivo de los compradores; y la legislación favorecedora del acceso al mercado y su liberalización, que puede facilitar la integración de los países en desarrollo en las redes internacionales de suministro, y la IED.
    وتبين أن هناك سياسات أخرى حققت نجاحاً أكبر، مثل وضع تشريعات صارمة وواضحة لمكافحة الاحتكار ترمي إلى تنظيم التكتلات الاحتكارية وأنواع السلوك الافتراسي والتعسف في استعمال القوة السوقية والممارسات المضللة، كما ترمي إلى تعزيز رفاه المستهلكين؛ والسياسات الرامية إلى دعم التنوع والقدرة على إدارة المشاريع في مجال تجارة التجزئة؛ وتوسيع نطاق قانون العقود غير المنصفة ليشمل عقود المعاملات بين مؤسسات الأعمال؛ والتدابير الرامية إلى الإنفاذ السليم لقانون العلامات التجارية وحقوق المؤلف؛ واعتماد قانون حق الامتياز، بما في ذلك الكشف الإلزامي للمعلومات؛ ووضع صكوك القانون غير الملزم، مثل مدونات قواعد السلوك، التي أثبتت فعاليتها الكبيرة في تنظيم سلوك المشترين المنافي للمنافسة؛ والتشريعات التي تعزز الوصول إلى الأسواق والتحرير، ما قد يفضي بالبلدان النامية إلى المزيد من الاندماج في شبكات التوريد الدولية، والاستثمار الأجنبي المباشر.